Uploaded videos

User has no videos

Uploaded images

User has no images

コメント

コメント数 11

Thanks for the Friend Invite <(^o^<) <(^o^)> (>^o^)>

フォローありがとうございました、こちらからもフォローバックさせていただきました。
フレンド申請をされている様ですが、その事をメッセージ又はマイページへのコメントにて告げてください。
告知の無い場合は承認しておりません。
告知さえいただければ承認してます。
お手数掛けて申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
また、フレンド申請をした月の2ヵ月後の月初めの時点で未承認の申請は削除いたしますので御承知願います。
(例:5月に申請された場合は7月に削除します)
We backed in the following from this place which was there in following thanking you, too.
It is the style to whose the friend is applied to but tell of the thing in the message or the comment to mypage.
When there is not announcement, it doesn't approve.
It approves if it is possible to have even announcement.
Sorry for causing you trouble but our requesting, being good
Also, at the time of the beginning of the month 2 months after the month to have applied for the friend, agree to the un- approved application because it deletes it.
( Ex.: When applied to in May, it deletes in July. )

長文で申し訳ありません。
Sorry in the long passage

There may be a incomprehensible part, too, because it creates this English using the translation software.

Thanks to you. Great job. Pura Vida

Thanks to you for including me as a friend. Great job.

動画を観て頂き有難うございます
よろしくお願いしますね
Thank you for watching the video.

フォローしてくれてありがとう.YouTubeチャンネルに登録してください.
https://www.youtube.com/c/ForestechoesPianoCorner
Thanks for Following :D Please Subscribe to my Youtube Channel.

Thank you for following.

.......

Thanks for following!

フレンド申請ありがとうございます。

現在、申請条件を設けておりますので、詳しくは私のマイページにある『Journal entries』を参照してください。
条件を満たしている場合のみ、フレンド申請の受諾をしております。

Thank you for applying for a friend.

Currently, we have application conditions, so please refer to "Journal entries" on my page for details.
We accept friend requests only if the conditions are met.

フレンド登録 フォローありがとうございます
これからもよろしくお願いします