即尺即ベッド→椅子洗い→潜望鏡→マットに続いて、ソープ・プレイのラストを飾るのはベッド。

因みに、「SOAPのMOKOちゃん」の舞台であるソープランド「月夜のうさぎ」は本来は大衆店なので椅子洗いから始まってマット→ベッドが原則なんだけどね(即々サービスは本来はありません。原則として^ ^)

1、後朝の別れ
今回は単にソープ・プレイだけでなく、「お別れ」のシーンも再現してみた。
ソープ嬢との別れ、もしくは退店のことを、「後朝(きぬぎぬ)の別れ」ともいう。

2、“後朝”とは?
時は平安時代まで遡る。
この頃は、結婚というと通い婚(男が女の家に行くこと。ほとんど“夜這い”(>_<)で、お互いの衣と衣を重ねて被って寝て、一夜を共にするというもの。この時、衣と自分の肌に、相方の匂いを染み込ませるという意味合いもあった。
そして翌朝、別れの際に、愛を交わした証としてお互いの匂いを携えた衣を交換し合った。
これを「衣々(きぬぎぬ)」と言い、後の江戸時代の吉原遊郭でこの習慣に倣い、一夜を共にした客と遊女が別れの際に、お互いの着物を交換し合ったことから「後朝」と呼ばれるようになった。
江戸時代の遊郭のプレイ時間は一晩(夜明けまで)。
客と遊女は、「一夜だけの仮初の夫婦」となる。仮とはいえ一晩中情を交わすから別れの寂しさと辛さは一入。そんな二人を表現していた。
ソープでもその別れの寂しさを表現するためにこう呼ぶ人もいる。
但し、ソープは遊郭ほど長く居られるわけではないし、「お互いの衣服を交換する」という“儀式”があるわけではないから、ソープ嬢との“別れ”を“後朝”と言い表すのはかなり大袈裟な気もするんだけどね(笑)
只、ソープに行くことを“登楼”って言う人もいて、その対として言っているんだったら、それも風流なのかな?

17 2,542
下载

6 评论

Hi, I Don't Like your Work.

----> Your characters look like the People that i See IRL :/ ( When i go outside my appartment or So 0n...)

O no tenia idea que sabias español yo soy de habla hispana, en fin excelente trabajo el que haces, a mi me gustan mucho tus videos eroticos y estoy seguro que a muchos mas tambien, no hagas caso de comentarios negativos, continua asi porfavor. saludos.

Para decir la verdad (- _ -;)
Tengo algunos conocimientos de inglés pero no entiendo español en absoluto><)
Confío en Google Translate
Aunque estoy estudiando español, el conocimiento y el sentido del inglés parece ser algo útil ^ ^
Debido a que mi maestro, ruyya era un chico de habla hispana, estaba respondiendo en español
Yo. Básicamente, ya que estamos dispuestos a corresponder en el idioma de la persona que nos dio los comentarios (* - -) (* _ _)
De cualquier manera está bien (^ ^ ♪

Oh I see, good continues studying spanish. all my best wishes to you.

Lo aprecio(*- -)(*_ _)